Komentáře

1 ichko ichko | 29. října 2008 v 19:46 | Reagovat

Tuto kuchařku jsem si koupila teprve nedávno, dlouho jsem se na ní chodila jenom dívat, ale nakonec jsem jí v knihkupectví prostě nemohla nechat...  V knihovně opravdu nezapadla. Drží čestnou stráž u postele ještě s druhou oblíbenkyní - Provensálské recepty a menu Michela Montignaca - a myslím, že se skvěle doplňují :-)

2 Lenka Lenka | Web | 29. října 2008 v 19:55 | Reagovat

Moje nejoblíbenější kuchařské knihy kupodivu vůbec nejsou kuchařky:) Strašně ráda vařím podle Betty McDonaldové a jejích knížek. Teď nemyslím památnou větu "nevařte to tak dobrý děvčata, mužský sou čuňata sežerou všechno" a v poslední době nedávám pryč  z kuchyně knížku Pod toskánským sluncem od Frances Mayesové. kde skvěle popisuje mimo jiné toskánskou kuchyni no a sam ještě knížky od Petra Mayle :D

No a jiné se v kuchyni nevyskytují. jen ošoupaný šanon s receptama různě posbíranýma. Kuchařek mám hodněale všechny spokojeně trůní v knihovně. Doufám, že až budu mít tu od Šárky zařadí se mezi ty kuchyňské :D

3 ChilliJulie ChilliJulie | E-mail | Web | 29. října 2008 v 20:40 | Reagovat

A to je celý Michal. Milá Šárko, zasažena? Tak to jsme dvě...:)))

4 Jana Jana | 29. října 2008 v 21:41 | Reagovat

O koupi této kuchařky už dlouho uvažuji (ovšem koupím si ji v originále, protože to kolega překladatel údajně zmršil - ach jo, proč nikdo nedává kuchařské knihy k překladu mi???). Ale chtěla bych se znalců zeptat, zda mi v této fázi k něčemu bude. Tato fáze = relativně nevybavená kuchyně, bez udělátek, bez robotů. Jen nože, struhadlo, škrabka a tak.  Je v té kuchařce dost receptů, které zvládnu se základním vybavením? Nebo bych raději měla teprve dovybavit kuchyni, protože nad kuchařkou bych jen bezradně slintala?

5 Lenka Lenka | Web | 30. října 2008 v 6:58 | Reagovat

Jani, já myslím, že téměř každý recept se dá zvládnout bez udělátek ;)

6 Liška Liška | 30. října 2008 v 7:31 | Reagovat

Bohužel musím souhlasit s Janou (4) - na téhle knížce se překladatel fakt vyřádil, chvílemi jsem nevěděla, zda se smát nebo se rozčilovat - nakonec to skončilo u originálu, který jsem si chtěla koupit už dřív než jsem našla tuhle českou verzi, ale je fakt škoda, že se dá překladem zabít něco tak úžasného. Tohle je jedna z nejlepších kuchařek, která v Čechách vyšla a ví o ní málokdo a ještě to nakladatelství zvrzne - ach jo :-(((

7 Šárka Šárka | E-mail | Web | 30. října 2008 v 10:06 | Reagovat

1 - ichko :-)

Hezky se v té knize čte a při troše fantazie se člověk nemusí otrocky řídit danými recepturami, ale klidně se pustit po svých odvážných cestách a připravit si dle nekomplikovaného italského stylu plno nových chutných zážitků :-) Třeba jenom obyčejné gnocchi jsou vyzývavým tématem.

8 Šárka Šárka | E-mail | Web | 30. října 2008 v 10:14 | Reagovat

2 - Lenka :-)

Inspiraci může člověk nasávat bez přestání a téměř všude. Někde mám knihu s názvem "Kuchařské recepty vypsané z krásné literatury" (cibulková omáčka od Jaroslava Haška, lívanečky podle Betty MacDonaldové :-)

9 Šárka Šárka | E-mail | Web | 30. října 2008 v 10:58 | Reagovat

3 - ChilliJulie :-)

Julčo :o))) Kdo ví kolik dalších obětí ještě existuje? ;-)

10 Šárka Šárka | E-mail | Web | 30. října 2008 v 11:05 | Reagovat

4 - Jana :-)

Určitě je kniha použitelná i bez všemožných chytrých udělátek, protože italská tradiční kuchyně je de facto koncert pro 2 šikovné ruce, ve kterých se kvalitní vstupní suroviny mění v dílo plné vůně a fascinující chuti ;-)

Příště se toho překladu chopte! Budeme rádi ;-)

11 Šárka Šárka | E-mail | Web | 30. října 2008 v 11:09 | Reagovat

6 - Liška

Takové problémy nejsou k smíchu, ale v mém případě má ta kniha ještě takovou tu neviditelnou přidanou hodnotu, za kterou stojí ten, který mi ji daroval. Co nezvládl pan Viktor Faktor v překladu, si budu muset domyslet tak, aby to neubližovalo tradičnímu pojetí vaření po italsku (ta má malá zkušenost s touto kuchyní se mi bude náramně hodit :-)

12 renata renata | Web | 30. října 2008 v 21:54 | Reagovat

vřele doporučuji tuto knihu, ač bez jediného obrázku, je opravdu geniální. Jediné s čím jsem měla problém byl selčin čerstvý hruškový koláček (str.625) - tam myslím, že se překladatel nejenom zamotal v překladu, nýbrž naprosto ztratil a na něco musel zapomenout - koláč byl po upečení poněkud tvrdší - tedy trochu víc...

13 Šárka Šárka | E-mail | Web | 30. října 2008 v 23:58 | Reagovat

12 - renata :-)

Díky! Už jsem si nalistovala stranu 625 a napsala si výstražnou poznámku. Překladatel hned v úvodu upozorňuje na jeho jednoduchost, "zkazit by ho mohla snad jen záměrná sabotáž" :-)

14 yannka yannka | 31. října 2008 v 12:08 | Reagovat

Já si v poslední době pořídila dvě skvělé kuchařky, které se dělí o čestné místo nikoli v knihovně, nýbrž na nočním stolku - Marcellu & Šárku :))

Pro ty, kdo by kuchařku Marcelly Hazan sháněli - já jsem ji po dlouhém hledání objevila v Kanzelsbergeru. Když si ji objednáte na jejich stránkách, pošlou Vám ji na libovolnou prodejnu své sítě - a je to bez poštovného.

Co se týče překladu, zatím jsem pouze na začátku, takže mě zarazil jen balzamický ocet a zahradní celer... Pokud by zkušené kuchařky narazily na něco závažného, co by kazilo celý recept, určitě nebudu sama, kdo by uvítal varování.

15 aida aida | 31. října 2008 v 23:28 | Reagovat

Šárko, Michal je moc fajn, že? Veliký sympaťák a (to je podle mě to hlavní)  hodný člověk.

16 Šárka Šárka | E-mail | Web | 4. listopadu 2008 v 11:49 | Reagovat

14 - yannka :-)

Má kniha snad ani není kniha v pravém slova smyslu, ale snad trochu užitku přinese :o))) Je to takový malý inspiromat a inspirace není nikdy dost.

Zahradní celer zní trochu legračně :-) Ale myslím si, že se jedná o Miřík vonný, což je opravdu planá forma zahradního celeru, který se vyskytuje ve Středomoří. Milovali ho již staří Římané a cení se především jeho listy, bulva je méně vyvinutá. Loni jsem ho na zahradě zkoušela pěstovat, protože celerové listy, to je moje koření :-)

17 Šárka Šárka | E-mail | Web | 4. listopadu 2008 v 11:51 | Reagovat

15 - aida :-)

Přehlédla jsem komentář, omlouvám se :-)

Velkej chlap, velkej sypaťák s velkým srdcem :o) Nebudeme mu lichotit, aby mu to nestouplo moc do hlavy ;-)

18 Vita Vita | E-mail | 15. prosince 2008 v 22:52 | Reagovat

Prosím někoho, kdo podle téhle bezesporu skvělé knihy opravdu vaří - "čo si podľa vás áutorka predstavuje pod takým pojmom ŠÁLEK". V přepočtu 1 šálek = 2 dcl mi vychází dávkování např. konzervovaných rajčat žalostně málo.

19 DolceVita DolceVita | E-mail | Web | 14. ledna 2011 v 0:28 | Reagovat

[18]: Vita:

Najdou se v textu opravdu nepřesnosti, ale pokud už nejsme zatíženi diktátem ingrediencí a máme svůj vlastní cit a odhad, je tato kniha báječná a já na ni opravdu nedám dopustit. Ale rozumím tomu, že v případě, jak ho zde popisujete, se v tom nedá jen tak snadno vyznat a může to být důvodem, proč se kniha odloží do knihovny a vařit se podle ní nebude. Škoda.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 


Bez výslovného svolení autorky není dovoleno zveřejněné texty a fotografie kopírovat ani šířit jinou cestou.

Zajímavé odkazy: Stylové restaurace

Aston kuchyně – kuchyňské vybavení od A do Z

Recepty online – recepty, kuchařka, vaření
Kvalitní sypaný čaj a nejlepší káva
100 gastronomických perfekcionistů


Delikatesní džemy Schwartau

Srdce BLOG.CZ